Послание из глубины веков

Адаптация на современный русский, но с сохранением старого смысла —

1 часть.
Я буквы понимаю, читаю хорошо, живу. (О самоосознании)

2 часть.

Сила земли еще и [в том] насколько люди разумные. (О земле)

3 часть.

Наш Он покой. Говорящий Слово Твердое. (О Боге)

4 часть.

Готовясь уйти к праотцам. [помни] Червь земной сейчас, червь адов потом. Угрызали, угрызают, угрызут.  (Призыв к покаянию)

(червь земной — совесть, червь адов вечные муки души, стремись очистить совесть, освободить душу здесь на земле, покаянием, исправлением, исповедью)

5 часть.

Возьмут тя, при конце пути, разлучат, (Описание дальней дороги)

5 часть.
повлекут на мытарства [и] Суд. (О посмертном суде)


Из этого складывается, что в Азбуку заложена такая добродетель, как память смертная.


В […] скобки заключил вспомогательные слова, которых нет по тексту, но есть по смыслу. Для пущего усвоения, понимания.


И не даром, ведь ее составляли монахи. Просветили словенские — Святые Кирилл и Мефодий.
Русь тогда была аграрная, пахотная, самый высокий ее процент составляли крестьяне, азбука пыталась с ними заговорить, на понятном для них языке.


И еще наблюдение. Вспомните поговорку «начал за здравие кончил за упокой?» Думается сия пословица родилась благодаря нашей Словенской Азбуке, и является ее кратким пересказом.

Автор

Килiас Росiас

Мирянин. Единоверец. Непоминающий.
Подписаться
Уведомить о
guest
1 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии