Метаморфозы русского языка или как обиходные слова превратились в ругательные

 

Русский язык не только велик и могуч, но загадочен и непредсказуем: за весь период его существования многие слова изменили свое значение, причем некоторые из них приобрели негативные оттенки, хотя изначально были совершенно безобидными. 
.

Исследовательская статья написана с юмором, который находится в рубрике: Правильное употребление. Просьба отнестись к этому с чувством юмора. 

.



.

Безобразник

.

Человек, не чтивший священных образов, не творивший перед ними положенных поклонов и крестных знамений, не державший икон дома, считался личностью ненадежной. «Какое безобразие!» — мрачно качали головами честные верующие, глядя в пустой красный угол. 

.

Правильное употребление:
Академик Гинзбург был большой безобразник  (в его доме не имелось ни одного святого образа).

.

Бесшабашный

.

Пришло в русский язык прямиком из еврейских местечек. Бесшабашными, то есть не соблюдавшими шабат, субботу, правоверные иудеи с неодобрением называли молодежь, стремившуюся вести обычную светскую жизнь, не слишком церемонясь с древними заповедями.

.

Правильное употребление:
Ортодоксальные иудеи Израиля возмущены бесшабашностью местных властей, разрешающих таксистам работать по субботам.

.

.

Гад

.

Одно из древнейших праславянских слов. Гадами именовали живность, которая «не была ни птицей, ни рыбой, ни зверем, ни скотиной, ни насекомым». Змея, скажем, гад безусловный. Лягушка, в общем, тоже. Ящерица — несомненно. Осьминоги всякие и каракатицы — это, стало быть, гады морские. А человек, похожий на всех перечисленных животных одновременно, понятное дело, существо неприятное.

.

Правильное употребление:
Блюдо дня — морские гады на гриле.

.

Идиот

.

Именно так именовали в древних демократических Афинах людей, которые отказывались от какого-либо участия в гражданском процессе, предпочитая вести тихую частную жизнь вдали от политики. Почему прозвище этих почтенных людей превратилось в ругательство? Потому что гордо не интересоваться политикой, которая каждую минуту может поставить твою жизнь с пяток на загривок  — это, безусловно, идиотизм чистой воды.

.

Правильное употребление
Я идиот, поэтому не хожу на выборы принципиально.

.

Мерзавец

.

Как жители северных стран, праславяне, да и многие европейцы вообще, держали тепло за нечто непременно хорошее, а холод — за что-то безусловно плохое. Выражение «постылый» обозначает неприятную нам личность, а если взять слова «мразь» или «мерзавец», то это уже будет то, что вызывает у окружающих страшное отвращение (аж дрожь по коже, как от мерзлоты). Оба эти слова происходят от слова «мороз», который является крайней формой холода.

.

Правильное употребление:
Жидкий азот — это эффективная мразь.

.

.

Негодяй

.

Как указывал знаменитый советский лингвист Сергей Наровчатов, слово «негодяй» стало употребимым в современном значении примерно двести пятьдесят лет назад. Так называли молодых парней и мужиков, которые не подлежали призыву в армию. Среди государственных крестьян негодяи (не годные к военной службе) славились буйным поведением, ибо, в отличие от «годяев», им ничто не грозило: община не могла повлиять на них угрозой сослать в солдатчину вне жребия, а полиции в селах тогда еще практически не водилось.

.

Правильное употребление:
Призывная комиссия признала меня негодяем.

.

Оболтус

.

Олатинизированная форма глагола «болтаться».

.

Будущие священнослужители и пастыри душ, изнывавшие за изучением кое-какой латыни в бурсах (Малороссия), имели привычку привязывать латинские окончания к привычным славянским словам и общаться друг с другом на этом жаргоне.

.

Правильное употребление:
Я по улицам оболтус, обжиратус, упиватус и к девицам приставатус.

.

Обормот

.

Это слово — гость из немецкого языка. Произошло оно от нем. Übermut, которое переводится, как — шалун, кривляка, хулиган. Принесли его нам немецкие гувернанты, воспитывавшие русских дворянских детей.

.

.

Правильное употребление:
Ваш малыш — милый обормот!

.

Озорник

.

«Озорничать» и «разорять» — слова, между прочим, однокоренные. Озорниками у нас традиционно именовали грабителей, особливо тех, кто озорничал с кистенем на больших дорогах. Постепенно слово выместилось «разбойником» и превратилось в беззлобнейшее из ругательств.

.

Наказание разбойников

Озорника ведут на казнь

.

Правильное употребление:
Банду озорников удалось обезвредить после перестрелки.

.

Остолоп

.

Согласно фасмеровскому словарю, остолоп или остолоб — это человек, ведущий себя как столб, то есть тупо стоящий и ровно ничего не понимающий.

.

Правильное употребление:
В защите нашей команды, к сожалению, играли сплошные ос­толопы.

.

Пакостник

 

Славянский корень раkоst обозначал много чего — беду, несчастье, превратность судьбы и зло в самом широком смысле слова. А «пакостник», соответственно, изначально был страшным злодеем, но потом малость измельчал.

.

Правильное употребление:
Гитлер был исключительным пакостником.

.

Паршивец

.

Раньше паршой назывались практически все кожные заболевания — как у людей, так и у животных. Постепенно нравственно испорченных, неприятных и духовно заразных людей  в народе стали называть паршивцами. 

.

 

Правильное употребление:
Паршивцы, записанные к дерматологу, должны иметь направление из районной поликлиники.

.

Подлец

.

Если аристократов — панов и бояр — у славян родовые привилегии освобождали от любых налогов, то «подлый народ» — это был народ, подлежавший налогообложению, а «подлец» — человек, обязанный платить дань, подданный. Постепенно слово стало означать «низкий», «грубый». Так что все мы подлецы, кроме тех, кто умеет успешно скрываться от налоговой.

.

Правильное употребление:
Как гражданин и как подлец, я не могу равнодушно смотреть на неэффективное использование бюджетных средств.

.

Сволочь

.

Сволочью раньше именовали то, что сволакивалось, соответственно, на свалку. То есть обычный мусор.

.

.

Правильное употребление:
За сволочизм в неположенном месте — штраф 5 тысяч рублей.

.

Стерва

.

Дамы, выступающие в телепрограммах с названиями типа «Хочу стать стервой!», наверное, редко открывают этимологический словарь. А зря. В противном случае они бы узнали, что славянское слово «стерва» означает труп животного, падаль, разложившуюся плоть. В современном языке это значение осталось в слове «стервятник», то есть трупоед.

.

Два падальщика — шакал и гриф:  Битва за стерву

.

Правильное употребление:
При обнаружении стервы в населенном пункте немедленно вызывайте представителя сан­эпиднадзора!

 

.

Супостат

.

А это зловещее словечко означало всего лишь «стоящий против», то есть «противник», и изначально имело столь же нейт­ральный оттенок. Впрочем, «противник», как мы знаем, тоже разжился ругательным прилагательным «противный».

.

.

Правильное употребление:
Китайский чемпион по пинг-понгу сумел обыграть супостата из Южной Кореи.

.

Хмырь

.

Тут все просто: это существительное — близкий родственник слову «хмуриться». То есть «хмырь» — всего-навсего существо, пребывающее в мрачном расположении духа. У нас в редакции, например, их полным-полно.

.

Правильное употребление:
Я хмырь, но я посещаю психолога и пью антихмырисанты.

.

 

Шваль

.

Шваль

.

Швальные команды в обозах занимались тем, что подбирали павших лошадей и проводили с ними кое-какие живодерные работы. Назывались они так потому, что «шваль» по-французски означает именно «лошадь», но в русском слово закрепилось в значении только такой лошади, которая лежит в канаве, задрав к небу все четыре копыта.

.

Правильное употребление:
Шваль лежала поперек дороги и мешала проезду транспорта.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Шаромыжник

.

«Мон шер ами!» («Дорогой друг мой!») — так обращались к смоленским крестьянам бредшие по заснеженной дороге французы, которые промышляли мелкими кражами и крупным попрошайничеством. «Мон шер ами, как у вас насчет ля курочка и лё каравай в обмен, скажем, на эту дивную кисточку для украшения панталон?»

.

Корзухин А.И. (01)

.

Правильное употребление:
Приходили шаромыжники, собирали по подписке деньги на помощь хромым голубям и душевно нестабильным зябликам.

.

Поганец

.

Латинское слово pagan изначально обозначало просто сельского жителя глухой провинции, но с развитием христианства этим словом стали называть язычников-многобожников и вообще нехристей всякого рода. Термин вошел во многие языки, в том числе и наш (в былинах, например, есть такой популярный персонаж, как Идолище Поганое, с коим русские витязи ведут героические сражения с переменным успехом). Поганая еда, поганое место, поганая девка — все это некогда были вполне конкретные термины, означавшие запретные для христиан радости жизни. Потом слово стало приобрело значения «плохой», «опасный», «непригодный».

.

.

Правильное употребление
95% населения Бали являются поганцами, ибо язычники

.

Прохвост 

 

Напрасно искать в этом слове хвост, ибо это искаженное произношение немецкого слова «профос», а профосами со времен Петра Первого именовались военные лица, занимавшиеся работой с проштрафившимися солдатами, то есть те, кто сажал на гауптвахту, заковывал в кандалы и подвергал солдат телес­ным наказаниям. Особую ненависть «прохвосты» вызывали в военных поселениях.

.

Правильное употребление: Давно пора снабдить наши дисбаты прохвостами в нужном количестве.

.

Тварь

.

По смыслу тоже, что  «создание» или «тварение», то есть «кем-то сотворенное существо». С точки зрения христианина, все мы твари Божьи — и люди, и кролики, и даже микробы и вирусы. В религиозных текстах часто встречаются сочетания «тварь живая» и «тварь земная» для обозначения  всякой живности, так постепенно слово «тварь» в обиходе  русского языка стало обозначать непосредственно животное, скотину. И когда этим словом ругают человека, то как бы уравнивают его скотине или просто животному.

.

Правильное употребление: Девушка, вы такая очаровательная тварь!

.

Ублюдок

.

Незаконнорожденный или рожденный вне брака в следствие блуда. Корень слова — блуд. Разгоряченные раздражением, некоторые женщины стали называть этим словом своих законнорожденных детей, в результате, первоначальный смысл слова стал утрачивать свое значение и превратился в способ ругани детей и подростков, реже — взрослых.

.

Правильное употребление: Арнольд Шварценеггер признался, что у него есть ублюдок от его экономки.

.

Хам

.

Библейский персонаж Хам, младший сын Ноя, однажды застал отца пьяным и лежащим голым в шатре, о чем он, глумясь над отцом, сообщил братьям. Братья Сим и Иафет устыдились дерзости Хама и зашли в шатер к отцу, пятясь задом, и, отводя от наготы отца взор, они как могли прикрыли родителя одеждами. Когда Ной проснулся и узнал, что было, пока он спал, то проклял Хама, пообещав, что все его потомство будет вечными слугами потомков Сима и Иафета. Протестанты увидели в этом библейском сюжете оправдание всем своим формам рабовладельчества. Так, например, плантаторы американского Юга без колебаний совести верили в то, что их чернокожие невольники и рабы являются потомками Хама, который был специально выкрашен Господом за хамское свое поведение в черный цвет.

.

.

Правильное употребление:
Дорогая, давай назовем сына Хамом — это древнее библейское имя!

.


Источник — интернет (на многих сайтах это статья опубликована, но автора выяснить не удалось). Ссылок не даю из-за наличия на этих сайтах рекламы и иных не этичных недоразумений.


 

ВВЕРХ


Updated: 12.07.2016 — 03:19

2 комментария

Add a Comment
  1. Я идиот, поэтому не хожу на выборы принципиально. В свете нынешней политики идиот тот кто ходит на выборы,считая что его закорючка на «туалетной бумаге-бюллетене» что то значит

  2. 2 вышки, а о таком не знал! Спаси Бог!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Проект создан 3 октября 2007г. как обличительно аналитический ресурс - Стой за Веру до Венца! Стой за Правду до Конца! Ὀρθοδοξία ἢ θάνατος! Frontier Theme
Перейти к верхней панели